Chushu (End of Heat), the fourteenth of 24 solar terms, falls on August 22, the fourth of the seventh month of Chinese lunar calendar this year. As the name implies, Chushu means that the summer heat is receding and that the three periods of the hot season are close to an end or has already passed. Temperature drops, especially after each autumn rain.


云南 Yunnan province / Photo by Chi Lok Tsang

云南 大理 Dali, Yunnan province / Photo by Sugarman Joe

云南 大理洱海 Erhai Lake, Dali, Yunnan province / Photo by Lincoln Yoon


– 祭祖 / Offering sacrifices to ancestors


Offering sacrifices to ancestors and embracing autumn are major customs around Chushu. As some crops are ripe, people offer newly harvested rice to ancestors to report on the harvest.



– 出游迎秋 / Autumn outing


云南 大理洱源西湖 Eryuan West Lake, Dali, Yunnan province / 张金明 Zhang Jinming

云南 大理洱海 Erhai Lake, Dali, Yunnan province / Image by Melodyxzl

云南 大理崇圣寺三塔 The Three Pagodas of the Chongsheng Temple, Dali, Yunnan province / Photo by Chongming Liu

大理洱海天镜阁 Sky Mirror Pavilion, Dali / Photo by Herve “Setaou” BRY

大理南涧无量山冬樱花 Winter Cherry Blossom on Wuliang Mountain, Nanjian county, Dali / 李培君 Li Peijun

大理 先锋沙溪白族书局 Librairie Avant-Garde Bookstore, Dali / chinadaily.com.cn


– 放河灯 / Floating river lanterns


The fifteenth of the seventh month of Chinese lunar calendar marks a traditional festival that combines the customs of Zhongyuan Festival of the Taoism, Yulan Festival of the Buddhism and Ghost Festival according to folk traditions. On the night before the festival, people put lotus-shaped lanterns with a lamp or candle into the rivers to mourn the deceased and bless the living as they float.


Photo by Dan Ma



– 开渔节 / Fishing Festival


For fishermen in the costal areas, it is the harvest season after Chushu. Fishing Festival is held annually in Zhejiang province to celebrate the beginning of fishing season. The ocean, where once all boats are docked, becomes the playground of thousands of fishing boats accompanied by thunderous gong and drum beats.



– 吃鸭子 / Eating duck


Eating ducks is a folk tradition on Chushu. The cool-natured duck is cooked with lily petals, tangerine C, honey, chrysanthemum and other ingredients, which is in line with the health preservation principles to nourish the lung, tonify the spleen, clear heat and promote salivation in this season. Apart from Peking roast duck, there are a million ways to cook duck in China: Nanjing salted duck, Fujian ginger duck, Cantonese roast duck, Shanghai eight-treasure duck, Yangzhou three-nested duck etc., each of which is an indispensable part of a proper feast.


茶油鸭 Tea oil duck

广式脆皮烧鸭 Cantonese crispy roast duck

衢州 鸭头、鸭掌 Quzhou duck head and feet

南京 盐水鸭 Nanjing salted duck



This solar term marks a transitional period from hot to cold, and the mature season of indigo in Yunnan province. Dali is the birthplace of tie-dye of the Bai people. Historical records show that dyeing and weaving techniques were created  and systematized in Dali as early as the Eastern Han dynasty. Until Ming and Qing dynasties, such techniques were highly developed in the regions of the Bai people around Erhai Lake, and cloth dyeing guilds were formed. Entering modern China, as dyeing and weaving industries continued to grow, Zhoucheng village became famous for hand weaving and dyeing. In 2006, Bai tie-dye was listed as a national intangible cultural heritage to better preserve and promote the ancient craftsmanship.


大理璞真白族扎染博物馆 Dali Puzhen Tie-dye Museum / Photo by Yang Yang

Photo by 赛娅


云南白族扎染使用材料 Materials used for traditional Bai tie-dyeing / chinadaily.com.cn



White cotton cloth or cotton-linen blended cloth is usually used as base fabric for tie-dyeing. The blue comes from indigo. Dali Bai tie-dye reflects rich folk art styles with refreshing and elegant appeal. The thousands of years of history and culture, folk customs and aesthetics of the Bai people are revealed in over a thousand patterns and various techniques of tie-dye. Come to experience the entanglement of thread and fabric, the fusion of blue and white and the gifts of nature at Cang Mountain and Erhai Lake.



Video provided by China Xinhua News Network Corporation


资料来源 / Sources:








Facebook: China Cultural Center in Stockholm
Tik Tok: cccinstockholm
Wechat: 斯德哥尔摩中国文化中心 or scan the QR code below


您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注