Four Seasons in Zhejiang

浙江地处中国东南沿海、长江三角洲南翼,东北与中国最大的城市上海为邻,是一个陆地面积小(10.18万平方公里)、海域面积大(26万平方公里)、人口密集的省份(常住人口5850万人),被誉为“鱼米之乡、丝茶之府、文物之邦、旅游胜地”。

Located in the southeastern coastal area of China, Zhejiang is a dazzling pearl strewn in the southern wing of the Yangtze River Delta and neighbors Shanghai – China’s number one mega-city. Zhejiang is bestowed with a sprawling sea area (including 101.8 thousand square kilometers of land area and 260 thousand square kilometers of sea area), and is one of the country’s most densely-populated provinces (with 58.50 million permanent inhabitants) . It has long been reputed for its opulence and is dubbed “a land of fish and rice, silk and cultural treasures”. It is also one of China’s most splendid tourist destinations.

莽莽苍穹的万生万物,枯荣有序,都有可现的情态,时光的无形妙手在浙江这块有形的巨大画幅上绘出了自己的四季轮回、春夏秋冬的壮美英姿。

Every living creature on earth each have their own law of thriving and withering and an invisible hand named Time, has painted on the great canvas of Zhejiang the magnificent beauty of the four seasons.

四季不仅是天地间的动人杰作,也是给予旅行者最美好的旅行月历,最重要的不仅是去哪里,还有在什么时间去。四季串联的十二个月里,究竟要去浙江哪里旅行?我们一定要在最美的季节去最美的地方,在对时间遇上对的颜色。每一季,每一月,顺着时针定格的方向,在古老文明与自然之美中,迎来最曼妙的风景、最精彩的故事。它们有时是1月新年里古镇深处的鞭炮声,有时是3月西湖烟雨的时断时续,掩映着动人的美丽传说;有时是5月百花绽放的迷人仙居;有时是7月渔岛海浪的汹涌激昂……

The four seasons are more than great pieces stuck by the nature, but also the best journal for the travellers. Where you go matters, when you go also matters. Twelve months, four seasons, when and where in Zhejiang should we visit? We should visit the most beautiful places at its most beautiful time, see the right scenery at the right time. Every season, every month, time points us to the most gorgeous scenery among the ancient civilization and the natural beauty, bringing us the most fantastic tales. It could be the sound of firecrackers from an old town during Chinese New Year in January; or the intermittent misty rain in the West Lake in March, putting a veil to the moving legends; it can also be the blooming fairyland in May; or the island and rough sea in July…

由此,浙江从一幅幅光阴画卷中走来,踏过四季的轮回,盛放于你眼前。

Zhejiang stepped out from the picture painted by Time, and walked through the four seasons, finally revealing herself to you.


春  最是一年春好处

◎Spring Blossom by Blossom, the Spring Begins

阳光普照大地,绿叶吐出新枝,春色缱绻着每一处、每一隅。这个时节的西湖,细雨润如酥,柳如烟,无限柔情与诗意在粼粼波光中荡漾开来;新昌茶园无尽的绿意里,茶融合人情与美景,成为一年中最值得期待的光景;晨光里的云和梯田,水满田畴,如镜照碧空,农人耕种的是庄稼,更是美景与希望。

The sun shines upon the earth, new leaves and branches growing, spring can be seen anywhere and everywhere. This time of the West Lake, drizzle moistening the earth, willow looks like mist from afar, the tenderness and poetic grace gleaming in light waves. In the inexhaustible green of the Xinchang Tea Garden, humanity and scenic beauty blends into a cup of tea and becomes the most anticipated attraction of the year; clouds in the first rays of morning sun and water flowing down the terrace, looking like a crystal clear mirror reflecting the blue sky and on the earth. In the farmland, the crops farmers grow form a fascinating view, hoping for the most beautiful harvest ever.

杭州 建德下涯 Xiaya,Jiande,Hangzhou

 

台州 仙居横溪郑桥水库 Zhengqiao Reservoir,Hengxi,Xianju,Taizhou

 

丽水 云和梯田 Yunhe Terrace Scenic Spot,Lishui

夏  绿树荫浓夏日长

Summer  Green Trees, Thick Shade and Long Days

暴雨、骄阳、惊雷、被拉长的白昼,夏天如期而至。初夏的嘉兴,暑气未浓,粽香早已穿街走巷;去海边,仍是人们躲避暑意的最佳方式,七月的洞头海浪拍打礁石,海鸥翱翔天际;夏日也让万物迎来了最生机盎然的时刻,走入遮天蔽日的安吉竹海,不自觉中凉意自生。

Downpour, burning sun, crash of thunder and prolonged daytime, Summer officially starts. Jiaxing City in the early summer, weather is not hot yet and the fragrant of dumpling has already spread across the city. Going to the seaside is the best way to escape from the summer heat. In July, hear the waves splashing against reef of Dongtou island and watch the gulls fly across the sky. Summer is also the time when all creatures are at their prime time, walk into the seas of bamboos in Anji County and hide away from the burning sun.

嘉兴粽子 Jiaxing Zongzi

湖州安吉 Anji,Huzhou

绍兴 天姥山风景区 Tianmu Mountain Scenic Area, Shaoxing

秋  秋之多彩

Autumn  Autumn Glamour

一场秋雨,早晚渐凉,人们尚未从疲累的夏日三伏天里缓过神,就不知不觉进入到了清冷的秋日里。初秋前往西塘,在“烟雨长廊”中静观一幅幅惬意舒心的生活画卷;登高之后,云雾缭绕的神仙居把完整的秋景展现在人们眼前;深秋之后,繁华隐去只留万物静默不语,楠溪江却呈现了一个被色彩晕染的世界。

After the Autumn rain, mornings and nights become chilly. People are yet to recover from the ruthless heat in summer, but weather has already turned cool. Go visit Xitang Town during early autumn and watch the lives of local people from the Misty Rain Corridors at in peace; go hiking at Shenxianju and you will see the full picture of autumn; visit Nanxi River in late autumn, when everywhere else decays and becomes quiet, it remains flourishing.

嘉兴 西塘古镇 Xitang Ancient Town,Jiaxing

杭州 临安天目山 Tianmu Mountain, Linan,Hangzhou

温州 楠溪江 Nanxi River, Wenzhou

  冬之风物

 Winter   Wind in the Winter

隆冬的浙江,穿透衣衫的寒冷令人叫苦不迭,但人们驱散寒意的方式却很多。去绍兴,温上一壶黄酒,品味其中的厚重与绵长;或是前往山林深处的宁海温泉,浸入如春的温暖中;又或是来到余杭超山,万物凋零之际,细嗅梅花隐藏在深冬的一抹幽香。

The thrilling cold weather of winter in Zhejiang Province seems penetrate any thick clothes, but fortunately, people have their ways to get warm. In Shaoxing, you can have a cup of warm yellow wine; In Ninghai, you can enjoy the hot springs hidden in the deep woods; In Chaoshan Mountain, Yuhang City, despite of the withering, you can see the plum blossom with the slight but fascinating fragrance.

绍兴 安昌 Anchang,Shaoxing.

杭州 马啸太子尖 Taizijian,Maxiao,Hangzhou

杭州 建德 Jiande,Hangzhou

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注